返回 / 天声人语(170131)— 总统命令 涉嫌违宪

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
当前为树形 返回平板式 390 浏览 / 15 回复 2017/2/1 0:18:12 来自 zgx195


天声人語2017年01月31日(火)合州国の異議申し立て


   「アメリカ合衆国」という言葉は、民主主義国家の雰囲気をかもし出すものの、訳語としては違和感を覚える。ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカなのだから、州の連合体であり「合州国」だろう

   “美利坚合众国”一词中让人觉得烘托出了一种民主主义国家的氛围。然而,作为翻译的结果却不免感到有些别扭。由于是由United• States• of• America组合而成,因此,称之为表示各州联合体的“合州国”恐怕更为贴切。




▼いくつかの州から出てきた動きに、かすかな救いを見た思いがした。トランプ氏が大統領令で中東・アフリカの7カ国の国民や各国からの難民の入国を一時禁止したことに対して、カリフォルニアやニューヨークなど15の州と首都ワシントンの司法長官が、非難する声明を出した

▼我觉得从某些州所显示出的动向看到了些许补救的希望。特朗普先生发布总统令暂时禁止来自中东•阿富汗等7国国民以及来自各国的难民进入美国。对此,加利福尼亚以及纽约等15个州和首都华盛顿的司法部长发表声明予以谴责。



▼声明は強い調子である。大統領令を違憲で違法だと述べ、連邦政府に憲法を守らせるために取り組んでいくとした。「宗教的自由はこれまでもこれからも我が国の鉄則である。この真実を、いかなる大統領も変えることはできない」とある

▼声明的语气非常强硬,认为总统令涉嫌违宪违法,为了让联邦政府遵守宪法一定要斗争到底。他们认为,“无论是当下还是今后,宗教自由是我国的铁律。这一实情是任何总统都无法改变的”



▼暴言から暴投へ。就任から1週間余り、大統領令を連発するトランプ氏である。通商協定TPPからの離脱を決め、メキシコ国境に壁をつくるよう指示する。なかでも今回の入国禁止には「イスラム教徒への狙い撃ち」との批判が高まっている

-----------------------
回复可见内容
-----------------------





▼米国の強みは多元主義である。それを傷つけてしまうとの危惧が強まっている。ニューヨークの連邦裁判所は強制送還を認めない仮処分を出した。議会も含め、三権分立が十分機能することを願う

▼美国的强大立足于多元主义。目前的现状极大地增强了对它构成伤害的危险性。位于纽约的联邦法院作出临时处理决定,对于强制遣返的作法不予承认。并希望包括议会在内的三权分立体制能够充分发挥各自的功能。




▼各地の空港では抗議をする人びとの姿がある。数々の手書きのプラカードの映像を目にしつつ、合衆国の多様な「衆」の強さを思う。けっして、蟷螂(とうろう)の斧(おの)ではないはずだ。

▼在各地的机场都能够看到抗议人群的身影。当我们目睹数不胜数的手书标语牌的视频图像时,真正感受到了合众国形式多样“民众”的强大。绝没有理由将此现状看作是螳臂当车。


















本贴内容已经关联至节目单,详情>>
举报 楼主
5个月 来自 bulaite0225
第一~
回复 举报 沙发 回到顶楼
5个月 来自 likuong
違和
回复 举报 板凳 回到顶楼
5个月 来自 只为花开

天声人語2017年01月31日(火)


「アメリカ合衆国 」という言葉は、民主主義国家の雰囲気をかもし出す ものの、訳語としては違和感を覚える。ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカ なのだから、州の連合体であり「合州国」だろう

「美利坚合众国」一词,含有浓浓的民主主义国家的味道。然而,它的日译听起来却有点别扭。因为英文名为United• States• of• America,直译为州的联合体,所以译为「合州国」恐怕更为贴切。


▼いくつかの州から出てきた動きに、かすかな救いを見た思いがした。トランプ氏が大統領令で中東・アフリカの7カ国の国民や各国からの難民の入国を一時禁止したことに対して、カリフォルニアやニューヨークなど15の州と首都ワシントンの司法長官が、非難する声明を出した

从几个州的动向中,我们看到了一丝被拯救的希望。特朗普发布命令,暂时禁止来自中东,非洲等7个国家的国民及各国的难民入境。针对这一禁令,加利福尼亚州,纽约等15个州,以及华盛顿的司法长官都发出了谴责声明。



▼声明は強い調子である。大統領令を違憲で違法だと述べ、連邦政府に憲法を守らせるために取り組んでいくとした。「宗教的自由はこれまでもこれからも我が国の鉄則である。この真実を、いかなる大統領も変えることはできない」とある

声明的语调极其强硬。谴责道,总统的命令有悖于宪法,是非法的,应该积极采取措施,让联邦政府遵守宪法。「不论过去还是将来,宗教自由都是我国的铁规则,任何总统也不能改变」。


▼暴言から暴投へ。就任から1週間余り、大統領令を連発するトランプ氏である。通商協定TPPからの離脱を決め、メキシコ国境に壁をつくるよう指示する。なかでも今回の入国禁止には「イスラム教徒への狙い撃ち」との批判が高まっている

就任一周多以来,特朗普连续颁布了多条命令,已从过激的言论转向疯狂的行动。脱离贸易协定TPP,在与墨西哥的国境处建造高墙。在他发布的一系列命令中,入境禁止令被认为是针对「伊斯兰教徒的打击」,谴责声尤为强烈。



▼米国の強みは多元主義である。それを傷つけてしまうとの危惧が強まっている。ニューヨークの連邦裁判所は強制送還を認めない仮処分を出した。議会も含め、三権分立が十分機能することを願う


美国的强大之处在于多元主义。然而其多元主义正在面临被破坏的危险。美国联邦法院做出了不承认强制遣送回国的临时决定。希望议会,三权分立机制也能充分发挥作用。



▼各地の空港では抗議をする人びとの姿がある。数々の手書きのプラカード の映像を目にしつつ、合衆国の多様な「衆」の強さを思う。けっして、蟷螂(とうろう)の斧(おの)ではないはずだ。


在各地的机场都能看到抗议民众的身影。当无数的手写抗议标语映于眼帘时,我不禁感到合众国中各色“众”的强大,这绝对不是螳臂当车。
回复 举报 地板 回到顶楼
5个月 来自 Clarepan (Imaginer c'est chois)
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 可可果歆
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 汪萱
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 marien_4m
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 遊樂兒
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 tmjnng (目标听力数达到5000篇)
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 晴天1990
-----------------------
仅楼主可见内容
-----------------------
5个月 来自 雪水煎茶
(=^_^=)
2个月 来自 萍果爱文博
看一下
1个月 来自 happyhan0721
^o^
1个月 来自 zlmaichirou
6天 来自 sarin0217
言葉

登录 | 注册 可以查看更多内容,还可以进行评论。